Pel·lícula d'animació produïda per Walt Disney I Pixar, dirigida per Brad Bird i estrenada el 3 d'agost de 2007. Remy és una rata simpàtica que somia convertir-se en un gran xef francès malgrat l'oposició de la seva família i el problema evident que suposa ser una rata en una professió que detesta els rosegadors. El destí porta Remy a les clavegueres de París, on la seva situació no pot ser millor, ja que es troba just a sota d'un restaurant que s'ha fet famós gràcies a Auguste Gusteau, una estrella de la nouvelle cuisine. Tot i el perill que representa ser un visitant poc comú (i per descomptat gens desitjat) als fogons d'un exquisit restaurant francès, la passió de Remy per la cuina posa de cap per avall el món culinari parisenc en una trepidant i emocionant aventura. Va guanyar l'Oscar a millor pel·lícula d'animació i es va doblar al català directament per als cinemes. Actualment es pot veure en català a Apple TV, Itunes i Disney+.
El doblatge català es va fer el 2007 amb les següents dades:
Director: Quim Roca
Traductor: Lluís Comes
Estudi: Soundtrack
TRÀILER CATALÀ
Des que va néixer, la rata Remy ha estat beneït amb un olfacte prodigiós i amb un somni poc habitual: treballar a la cuina d'un restaurant de luxe. Remy haurà de superar l'enorme problema d'obrir-se camí en una professió que odia els rosegadors, sense oblidar-se de les necessitats vitals de la família. Quan Remy aterra gairebé literalment al restaurant parisenc del seu heroi gastronòmic, Auguste Gusteau no triga a comprendre que la cuina és un lloc espantosament perillós per a algú amb bigotis i una cua.
*Les veus d'aquest tràiler, malgrat comptar amb actors de doblatge professionals, no concorden amb el repartiment final de la pel·lícula.
HEMEROTECA
L'estrena de Ratatouille va coincidir amb la inversió per part del govern de 2,4 milions d'euros per fomentar el doblatge en català de pel·lícules de gran format amb la voluntat d'incentivar les estrenes comercials. En aquest cas, la secretaria de Política Lingüística va subvencionar les empreses distribuïdores. Aquell han van coincidir moltes estrenes de cinema d'animació com Shin Chan, Descobrint els Robinsons, Shrek Tercer o Doraemon i el petit dinosaure, entre altres.
El Punt, 17 abril 2007
Sense cap mena de dubte, l'anècdota de Ratatouille va ser la participació del cuiner Ferran Adrià en el doblatge català i castellà. Adrià va posar la veu a un dels comensals pere-punyetes del restaurant. A hores d'ara, la presència de personatges públics en els doblatges de pel·lícules comercials continua sent un tema controvertit per la falta de professionalitat dels famosos i la manca de respecte per la professió.
Avui, 9 maig 2007
EL DOBLATGE CATALÀ
CLIPS I VÍDEOS