Terminator: Les cròniques de Sarah Connor és una sèrie de televisió estatunidenca de ciència-ficció, produïda per la Warner Bros. Television i per C2 Pictures. És una sèrie derivada de la franquícia cinematogràfica iniciada amb Terminator. Tracta sobre les vides de Sarah Connor i John Connor, tot seguint la línia temporal posterior a Terminator 2. La sèrie es va començar a emetre el 13 de gener de 2008 a la cadena nord-americana Fox, com a sèrie de mitja temporada (mid-season), amb una primera temporada de nou episodis. Fou una de les produccions televisives més destacades de la temporada 2007-2008, la qual cosa va possibilitar el rodatge d'una segona temporada, que es va estrenar a l'octubre del 2008 i que compta amb 22 episodis més. A Catalunya la sèrie es va estrenar a TV3 el 27 de març de 2008 i, posteriorment, al canal 3XL el 17 d'octubre de 2011.
HEMEROTECA
TV3 (3Cat), 26 de març, 2008
TV3 (3Cat), 14 d'octubre, 2011
MOMENTS 3XL
TEMPORADES
Després dels esdeveniments de Terminator 2 Sarah Connor i el seu fill, John Connor, són fugitius buscats pel seu paper en l'atemptat de Cyberdyne Systems i la mort de Miles Dyson. L'agost de 1999, la Sarah i el John viuen amb el paramèdic Charley Dixon (Dean Winters) a Nebraska, mentre que l'agent de l'FBI James Ellison es centra a buscar-los. Els dos es traslladen a un petit poble de Nou Mèxic, on un T-888 Terminator anomenat Cromartie ataca l'escola de John. John és rescatat per un T-900 reprogramat.
Cameron sobreviu a l'atemptat amb cotxe bomba, però la seva CPU està danyada i es reinicia. Quan la seva casa és incendiada, Sarah i John aconsegueixen matar Sarkissian i escapar de Cameron, que ara intenta matar en John. Sarah i John resulten ferits en un accident de cotxe i refugi en una església. Després de presenciar la massacre de l'FBI, un Ellison resignat atribueix la culpa a Lazslo. Charley i Derek corren a la casa en ruïnes i intenten seguir el rastre de Sarah i John de l'accident.
EL DOBLATGE CATALÀ
El doblatge català de la sèrie es va fer el 2008 amb les dades següents:
Director: (Pendent)
Traductor i ajustador: (Pendent)
Assessor lingüístic: (Pendent)
Estudi: (Pendent)
CLIPS I VÍDEOS